Na stříbrných kotoučích

1. 5. 2003

Sdílet

Francouzsko-český ozvučený slovník Zhruba ve stejnou dobu, jako konkurenční Lingea (recenze byla k nalezení v PC WORLDu 3/2003), uvedla i společnost LEDA na trh svůj slovník pro znalce

Francouzsko-český ozvučený slovník


Zhruba ve stejnou dobu, jako konkurenční Lingea (recenze byla k nalezení v PC

WORLDu 3/2003), uvedla i společnost LEDA na trh svůj slovník pro znalce či

studenty francouzštiny. Vzhledem k tomu, jak dlouho obě společnosti na produktu

pracovaly (cca 2 roky), je více než zajímavé, že doba vydání se téměř

shodovala. Pojďme se nicméně podívat, co novinka od Ledy umí.



Ačkoliv samotný francouzský slovník je uváděn poprvé (a nese označení 1.0),

technologickým „strojem v pozadí“ je již osvědčená LEDA Slovníková databáze (ve

verzi 3.1). Pokud znáte jiné produkty tohoto výrobce, rozhraní vám bude důvěrně

známé vše je postaveno na zázemí Internet Exploreru a ovládání tomu odpovídá.

Pokud jste nováčky, pak upozorňuji, že zvládnutí vyžaduje počáteční trpělivost,

neboť terminologie u některých oken je dost zavádějící. Avšak pokud vytrváte,

budete odměněni např. dobrými možnostmi fulltextového prohledávání. Jak jsem

již naznačil, velkou výhodou je univerzální využití rozhraní pro další produkty

společnosti LEDA, takže lze prohledávat např. několik slovníků zároveň. Jedna

věc je však znát oproti vyhledávacím strojům, jež běží na vlastním programovém

základě, je v tomto případě vyhledávání místy o něco pomalejší.



Pojďme ke stránce obsahové, resp. jazykové. Přínosem slovníku je jeho existence

sama o sobě francouzština se na našem trhu často nevidí a plně ozvučené tituly

jsou v současnosti k dispozici opravdu jen dva. Za značnou nevýhodu lze

považovat fakt, že slovník je „jednosměrný“, tedy francouzsko-český, ačkoliv

cílová skupina (dle výrobce např. studenti či pedagogové) by jistě opačné

překlady přivítala. Pro upřesnění dodám, že díky pokročilému fulltextu

samozřejmě lze vyhledat všechny výrazy a vazby, jež obsahují určité české slovo

ve svém překladu, ale přímé hledání hesel ve směru čeština-francouzština není

dostupné (nebo je opravdu dobře schované). Absence obousměrnosti překvapí tím

víc, že slovní zásoba se nijak zásadně nevymyká mírnému nadstandardu (57 000

fr. výrazů) pro běžné použití v případě vysoce specializovaných slovníků by se

to ještě dalo pochopit. Na druhou stranu jistě potěší přehled nepravidelných

sloves či francouzské výslovnosti. Jak bylo zmíněno, francouzská hesla ve

slovníku jsou ozvučena a tato práce byla odvedena velmi dobře.





Francouzsko-český ozvučený slovník



fulltextové vyhledávání

slovní zásoba

jednosměrný slovník

neintuitivní rozhraní



Producent: LEDA

Žánr: slovník

Jazyk: český, francouzský

OS: 32bitová Windows, IE 5.5 a výše

Cena: 990 Kč



K recenzi poskytla firma: LEDA, s. r. o., Štěpánská 33, Praha 1 www.leda.cz